No, víte, Godfrey, o státní správě se říká spousta nesmyslů, ač je to báječná, výkonná a profesionální organizace schopná vyvinout ohromnou energii a rychlost.
Вие знаете, Годфри, че много глупости се говорят за държавната администрация. Това е прекрасна, ефективна, професионална организация, способна на огромна енергия и бързина.
Vím, že je to těžkě pochopit, ale je to báječná zpráva.
Зная, че за теб бе трудно да разбереш, но това е най-прекрасната новина.
Máme hodně společného, je to báječná žena, ale chybí to vzrušení, chybí jiskry.
Имаме много общи неща, жената е невероятна, но няма тръпка, няма искри.
lt's got oats and corns and wheat [Je to z ovsa a kukuřice a pšenice] lt's the sweetest breakfast treat [je to báječná snídaňová pochoutka] lt's maple-licious [Je to lahodné]
Вътре има... Ечемик, царевица и пшеница, за туй е най-вкусната закуска за дечица. Мейпъл лупс, мейпъл лупс.
Chci říct, je to báječná dívka a záleží mi na ní, ale... chápejte...
Тя е прекрасно момиче и не ми е безразлична, но... вижте...
Uh, je to báječná myšlenka, ale já vážně nechci žádnou "baby shower".
Това е чудесно хрумване, Но наистина не искам бебешко парти.
Máš moje požehnání, je to báječná holka.
Имаш благословията ми. Тя е прекрасно момиче.
Byla to báječná a uvážlivá noc.
Беше една прекрасна и разумна вечер.
Je... uhm, je to báječná dívka.
Тя е, тя е прекрасно момиче.
Je to báječná žena, ale to vám nemusím říkat.
Тя е невероятна жена, но няма нужда да ви го казвам.
Jo, moje je od Danielle, je to... báječná dáma z mých hodin marketingu.
А моят подарък е от Даниел. Тя е прекрасна дама от класът ми по маркетинг.
Je to báječná příležitost - zneužít jejich šlechetnosti, to ano.
Така ще се възползваме от нея.
Je to báječná žena a já věřím, že si ji časem oblíbíš.
Невероятна е. Знам, че ще я харесаш.
Vím, že je to báječná práce, která by posunula mou práci o roky dopředu, ale kdybych ji vzal, nikdy bych přesně nevěděl, proč jsem ji vzal.
Знам, че е голяма стъпка. Това ще ме изстреля в кариерата ми години напред според плана ми, но, ако приема, никога няма да съм сигурен защо съм приел работата.
Je to báječná myšlenka přemýšlet o tom, že by vesmír mohl být živou věcí.
Една прекрасна мисъл за размишляване е, че Вселената може да бъде жива.
Byla to báječná žena a já jí miloval a chci, aby to děti věděly.
Беше невероятна жена и я обичах. И искам децата ми да го знаят.
Jaká to báječná náhoda, že je předení slámy ve zlato čistě náhodou něco, co moc rád dělám.
И какво невероятно съвпадение? Да превръщам сламките в злато е нещо, което обичам да правя.
Je to báječná, úžasná nová umělkyně a jmenuje se Scarlett O'Connorová.
Тя е прекрасен, вълнуващ нов изпълнител, и нейното име е Скарлет О'Конър.
Je to báječná žena a umím si představit, že...
Тя е невероятна жена и наистина мога да се видя...
Moje královny, nebyla to báječná lahůdka?
Кралици, не беше ли това вкусен танц?
Můžu říct jen, že je to báječná posila pro tým.
Мога само да кажа, че е придобивка чудо за екипа ни.
Je to báječná podpora pro ty, kdo se snaží produkovat francouzské texty, nebo se učí různým kombinacím různých skupin sloves.
Това е страхотна подкрепа за онези, които се стремят да произвеждат френски текстове или да научат различните комбинации от различни групи глаголи.
Je to báječná lokalita i pro oddych ve městě a nabízí toho tolik jak pro turisty, tak cestující za obchodem.
Той е и чудесно място за градска почивка - предлага толкова много на туристите и дошлите по работа бизнесмени.
3.5558869838715s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?